急!!!!2小时内!!!聊斋志异 酒友 翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 00:27:58
原文:
车生者,家不中资而耽饮,夜非浮三白不能寝也,以故床头樽常不空。一夜睡醒,转侧间,似有人共卧者,意是覆裳堕耳。摸之则茸茸有物,似猫而巨,烛之狐也,酣醉而大卧。视其瓶则空矣。因笑曰:“此我酒友也。”不忍惊,覆衣加臂,与之共寝,留烛以观其变。半夜狐欠伸,生笑曰:“美哉睡乎!”启覆视之,儒冠之俊人也。起拜榻前,谢不杀之恩。生曰:“我癖于曲蘖,而人以为痴;卿,我鲍叔也。如不见疑,当为糟丘之良友。”曳登榻复寝。且言:“卿可常临,无相猜。”狐诺之。生既醒,则狐已去。乃治旨酒一盛专伺狐。

抵夕果至,促膝欢饮。狐量豪善谐,于是恨相得晚。狐曰:“屡叨良酝,何以报德?”生曰:“斗酒之欢,何置齿颊!”狐曰:“虽然,君贫士,杖头钱大不易,当为君少谋酒资。”明夕来告曰:“去此东南七里道侧有遗金,可早取之。”诘旦而往,果得二金,乃市佳肴,以佐夜饮。狐又告曰:“院后有窖藏宜发之。”如其言,果得钱百余千,喜曰:“囊中已自有,莫漫愁沽矣。”狐曰:“不然。辙中水胡可以久掬?合更谋之。”异日谓生曰:“市上荞价廉,此奇货可居。”从之,收荞四十余石,人咸非笑之。未几大旱,禾豆尽枯,惟荞可种;售种息十倍,由此益富,治沃田二百亩。但问狐,多种麦则麦收,多种黍则黍收,一切种植之早晚皆取决于狐。日稔密,呼生妻以嫂,视子犹子焉。后生卒,狐遂不复来。

有一个姓车的书生,家里不是很富裕,却特别爱喝,每天晚上睡觉之前要是不喝上三杯酒,简直就睡不着觉,所以每天床头的酒杯里总是多少有点酒。有一天晚上睡到半夜,车生一翻身,感觉好像有人和自己一起睡在床上似的,还以为是自己盖在身上的衣服掉了。黑暗中伸手一摸,感觉到毛茸茸一团东西,像猫却比猫大。点着了蜡烛一看,原来是一只狐狸,显然是喝多了,正蜷着身体睡觉。车生看了看床头的酒瓶,里面已经空了。于是笑着自言自语道:“看来这是我的酒友啊。”不忍心叫醒狐狸,就给他盖好了被子,和他一起躺在床上,并且点着蜡烛好观察他的行动。睡到半夜,那狐狸伸了个懒腰。车生笑着说:“你睡得挺香啊!”说完一掀狐狸盖的被子,见狐狸变成了一个英俊的书生的模样。狐生惊醒,连忙拜倒在床前,感谢车生没趁自己酒醉时伤害自己。车生说:“我沉迷饮酒,别人却都不理解我。只有你,是我的知音。你要是不见怪的话,我们今后就是酒中知己,你看怎么样?”狐生很高兴地答应了,而且车生告诉狐狸,你如果喜欢的话,可以经常来我这里吃酒聊天。一夜无话,二人上床睡觉。

第二天早上醒来,车生发现狐生已经走了。他就特意准备了一坛好酒,准备晚上狐生再来的时候一起畅饮。

到了晚上,那狐生果然来了,二人促膝欢饮。狐生的酒量很大,又喜欢说些笑话,二人相见恨晚,甚是投机。狐生说:“我总来喝你的酒,我有点儿不好意思,拿什么来报答你呢?”车生说:“一点酒不算什么,还说什么报答不报答的。”狐生说:“那可不行,你也不是有钱人家,钱来得也不容易,我看不如这样吧,我帮咱俩弄俩酒钱吧。”

又一天晚上,狐生又来到车生家里说:“你呀,从咱们家向东南方向走七里地,大路边上有别人丢的钱,你可以拿来咱俩人儿喝酒用。”等天亮了,车生按照狐生指点的方向找去,果然在路边上捡到点儿银子,买了点儿酒菜,晚上二人又好好地喝了一顿。过了几天狐生又指点车生,说你们家院儿后面你不知道,有个地窖,你有空可以挖开看看。车生一挖,果然又发现了不少钱。车生这会高兴了,对狐狸说:“这会行了,咱们有的是钱了,不用再担心没钱喝酒了。”狐狸说:“这点钱虽然不少,可总有花完的一天,不是长久之计啊,还得做长远的打算。”

又有一天喝酒,狐生对车生说:“哥们你看啊,现在市面上的荞麦种子比较便宜,我看你可以屯一点,以后准能卖个好价钱。”车