帮忙翻译一下-有关外贸的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 08:54:34
Since the quantity of this order is not big, we cannot promise if this order can combine other supplier or whether no BL is needed, but we'll try. In case the goods have to be sent by LCL or no supplier for combined shipment or supplier does not agree no BL for combined shipment, you will require a BL of your own. (And as you agreed in email that you accept payment term 30% Deposit , 70% TT payment within 14 days against fax copy of B/L for this order. )
感觉这个客人很像个骗子,从头到尾一会这样,一会那样的。

鉴于订单的数量不算大,我们不能保证会联合其它的供应商或需不需要提单,但我们会努力争取。一旦货物要走拼箱或其它的厂商不愿意在没有提单的情况下给你拼箱出去的话,你们需要有独立的提单。(正像你邮件里说的你们接受30%预付款,在收到传真过去的提单复本的14天内以电汇的方式付清70%的尾款。)

汗,怎么能没提单就出去呢?

这个订单数量不大,我们不能确定是否能找到其他供应商或需要BL,我们会尽力找。如果货要通过LCL走或找不到供货商抑或供货商不同意没有BL的混装,你就需要自己开BL(正如邮件中你提到的30%的押金,传真收到BL复印件14天内电汇70%)
操,楼上的机器翻译,垃圾~

由于数量的这项命令并非很大,我们不能承诺,如果这条命令可以结合其他的供应商,还是没有基本法是必须的,但我们会尝试。一旦货物被派到由lcl或根本没有向供应商联合托运商或供应商不同意,没有基本法,为联合装运,你将需要一个基本法的你自己的。 (正如你同意在电子邮件中,你可以接受付款期限30 %的存款中, 70 %的特金在14天内对传真副本的B / L为这项命令)

这么别扭,从哪里拣来的?