求助翻译高手,急!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/29 09:58:38
哪位可以用英语翻译如下句子,急!谢谢了!

“在常温下存放会影响产品的品质,如果产品出现有分层现像,使用前需要对其进行搅拌均匀,以保证其导电性能质量!”

This product's quality will be affected if stored under room temperature, if delamination occurs, mix it evenly before uses to assure its conductivity.

楼上有很多语法错误

常温下存放会影响产品的品质,如果产品出现有分层现像,使用前需要对其进行搅拌均匀,以保证其导电性能质量
Under the normal temperature depositing can affect the product the quality, if the product appears has the stratification, before the use, needs to carry on the agitation to be even, guarantees its electric conductivity quality

The quality of this product will be affected if stored at room temperature. if delamination occurs, stir it thoroughly before application to ensure good electric conductivity.

Storage under ordinary temperature can influence the quality of goods, if delamination happens, please agitate before use to assure effective electric conductivity.