求高手翻译一下这首歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 07:58:57
求求大家别用翻译软件给我弄些乱七八糟的。。。。谢谢~
No woman no cry, no woman no cry
No woman no cry, no woman no cry
Seh, seh, said I remember when we used to sit
In a government yard in Trenchtown
Obba, obba, observing the hypocrites
As the would mingle with the good people we meet
Good friends we have, oh, good friends we've lost
Along the way
In this great future,
You can't forget your past
So dry your tears, I seh

No woman no cry, no woman no cry
Little darling, don't shed no tears, no woman no cry
Seh, seh, said I remember when we use to sit
In the government yard in Trenchtown
And then Georgie would make the fire lights
As it was, log would burnin' through the nights
Then we would cook cornmeal porridge
Of which I'll share with you
My feet is my only carriage
So I've got to push on thru
Oh, while I'm gone

Everything 's gonna

没有不哭的女人,没有不哭的女人
没有不哭的女人,没有不哭的女人
她,她,说我记得我们什么时候曾经坐
在Trenchtown的一个政府围场
哥哥,哥哥,观察伪君子 (obba是韩文“哥哥”的意思)
因为将混合与好人我们见面
我们的好朋友,哦,我们失去了的好朋友

在这了不起的未来,
您不可能忘记您的过去
因此烘干您的泪花,

没有不哭的女人,没有不哭的女人
亲爱的,不流泪,没有不哭的女人
她,她,说我记得我们什么时候使用坐
在Trenchtown的政府围场
Georgie(男子名)制造火光
它燃烧了整个晚上
然后我们会烹调棒子面粥
哪些我将与您分享
我的脚是我的支架
因此我一定通过推挤
噢,而我走了

一切都是顺利的,一切都是顺利的
一切都是顺利的,一切都是顺利的
……

没有不哭的女人,没有,没有不哭的女人
噢,我的妹妹
不要流泪
没有不哭的女人

我记得我们曾经坐在Trenchtown的政府围场
Georgie(男子名)制造火光
它燃烧了整个晚上
然后我们会烹调棒子面粥
哪些我将与你你分享
我的脚是我的支架
因此我一定通过推挤
噢,而我走了
没有不哭的女人,没有,没有不哭的女人
不要流泪
没有不哭的女人

亲爱的,不流泪
没有不哭的女人
妹妹,不流泪
没有不哭的女人

不知道对不对,但总的来说应该差不多吧,= =我刚念初一,有的地方是找字典的

没有女人没有哭声, 没有女人没有哭声
没有女人没有哭声, 没有女人没有哭声
Seh,seh, 说我记得当我们过去一直坐着
在 Trenchtown 的一政府码中
Obba , obba, 观察伪君子
当做那会和好人混