日语翻译(免机译,高手请进)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 19:41:50
ひっきょう実际的意义が真といふ名を被つて快楽と相拥し以て美の要求を全うせんとするものである。自然主义は文学をして道徳応用の门に降らしめた者てはない。真といふことを特に标榜するのは、ざいらいの文伝が渐く套に陷つて、単なる空想の游戯、形似の游戯のみとならんとするに対し、反动的に他の一面を提起して、文伝に実际的意义の価値加らざる所以を明かにしたに过ぎぬ。

想要干今天与真正需要实的意与被引线快乐做fu名相全尽以te美的要求。自然地没有主人做文学使之下了道德应用的人te。特别与真正在fu事榜做,za在们在的文传ku套陷引线,单纯的空想的游戏,把提起对变成只形式象的游戏,反性地其他一面,文传实的意的价值加们笸箩原因做为智惠做了ginu。

你的日语原文都是错的,所以无法领略大意。