日语翻译喽 高手请进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 08:04:58
口をきくのがうまくなりました.
どんな醗いしれた人にでも.
口をきくのがうまくなりました.
ルージュひくたびにわかります.
あの人追いかけてこの街へ着いた顷は
まだルージュはただ一つうす桜.
あの人追いかけて缲り返す人违いいつか泣き惯れて
口をきくのがうまくなりました.
ルージュひくたびにわかります.

つくり笑いがうまくなりました.
心驯染めない人にでも.
つくり笑いがうまくなりました.
ルージュひくたびにわかります.
生まれた时から渡り鸟も渡る気で
翼をつくろうことも知るまいに
気がつきゃ镜も忘れかけたうす桜おかしな色と笑う.
つくり笑いがうまくなりました.
ルージュひくたびにわかります.

生まれた时から渡り鸟も渡る気で
翼をつくろうことも知るまいに

这是口红 原唱是中岛美嘉吧
中文的容易受伤的女人

口をきくのがうまくなりました.
我变得越发会说话了
どんな醗いしれた人にでも.
即使是跟烂醉如泥的人
口をきくのがうまくなりました.
我变得越发会说话了
ルージュひくたびにわかります.
每次擦口红的时候我都会更加清楚这一点
あの人追いかけてこの街へ着いた顷は
我追着那个人来到这个城镇时
まだルージュはただ一つうす桜.
只有一支淡樱色口红
あの人追いかけて缲り返す人违いいつか泣き惯れて
追逐那个人却一次次发现弄错了
不知何时渐渐习惯了哭泣
口をきくのがうまくなりました.
我变得越发会说话了
ルージュひくたびにわかります.
每次擦口红的时候我都会更加清楚这一点

つくり笑いがうまくなりました.
强颜欢笑也更加熟练了
心驯染めない人にでも.
即使对没有好感的人
つくり笑いがうまくなりました.
强颜欢笑也更加熟练了

ルージュひくたびにわかります.
每次擦口红的时候我都会更加清楚这一点
生まれた时から渡り鸟も渡る気で
从出生就想像候鸟一样四海为家
翼をつくろうことも知るまいに
却不知没有翅膀无法飞翔
気がつきゃ镜も忘れかけたうす桜おかしな色と笑う.
忽然注意到连镜子都快忘记了的淡樱色口红
却笑道真是奇怪的颜色

剩下的就是重复的了
几乎都是直译的
歌词大意也就是一个女人追逐心爱的人来到陌生城市却被抛弃,沦落到陪酒,可还是忘不了那个人
哎~~~~

开口很好了.
怎样的〓在被知道的人也. 开
口很好了. 对
口红拉的每次明白.
那个人追赶到达了这个街
还口红是只有一个臼樱花.
那个人追赶照射还的人在不知不觉泣断 开口很好了. 对
口红拉的每次明白.