谁帮忙翻译一下这几句日语?!hide的good bye里的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 09:24:15
何処にいても 鸣り续けている
またいつか 一人迷っても
闻こえたなら やかに步きてせる

手の中の持ちきれない
思いは全て舍てて行こう

もし何処か 一人まよっても
歌えたなら しなやかに步きだせる

拜托会日文的就这样给翻译一下可以吗?网上的翻译都相当不好!

无论身在何处 也会继续吟鸣不止
就算会再次一个人处在迷失中
如果听见了(这歌) 也会迈出轻轻的脚步

手中的东西不能一直拿到底
把思念全部抛弃 才能继续前行

就算在某处独自迷惑也好
如果唱着这歌 也能柔然地走出(困境)

不管在哪,都在不断的回响着
下次补知何时迷惘了,只要能听到,也能让我继续走下去
手中拥有的不能放弃,就释怀向前走吧
不管在哪里,就算徘徊不前,只要能唱出来,就能继续让我向前走。。