海关专业英语 翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 09:13:13
拜托了

For commercial shipments requiring a formal entry,a claim for duty-free status is made under GSP by showing on the entry summary that the country of origin is a designated beneficiary developing country and by showing an "A" with the appropriate GSP eligible subheading.English merchandise will be entitled to duty-free treatment provided the following conditions are met:
1.the merchandise must be destined to the U.S without contingency for diversion at the time of exportation from the beneficiary developing country.
2.the UNCTAD(united nations conference on trade and development) certificate of origin form A must be properly prepared ,signed by the exporter and either be filed with the entry or furnished before liquidation or other final action on the entry if requested to do so by Customs
3.The merchandise must be imported directly into the U.S from the beneficiary country .In addition, the cost or value of materials produced in the beneficiary

为商业货运需要一个正式的项目,索赔免税地位是根据普惠制的显示的条目摘要,原籍国是一个指定受益人发展中国家和显示的“ A ”适当的普惠制资格小标题。英国商品将享受免税待遇提供满足以下条件:
1 ,商品必须是注定要美国没有应急转移的时候,出口从受益人发展中国家。
2 ,贸发会议(联合国贸易与发展会议)的原产地证书的形式必须是适当的准备,所签署的出口,或者提交的项目或提供清算前或其他最后行动的入境如果要求这样做海关
三,进口商品必须直接进入美国的受益国。此外,成本或价值的材料生产的受益人发展中国家和/或直接的处理费用必须履行代表至少百分之三十五的评价货物价值