英文高手请帮忙翻译下,急用!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 11:48:16
要求:不要翻译器翻译的!
中小企业在我国的经济社会发展中占有重要地位,发挥着大企业难以取代的作用。伴随着经济的全球化与信息化,各国人才可以更加方便地在世界各地流动。人才资源既是公共资源又是稀缺资源,它在技术创新和管理创新的过程中起着非常重要甚至决定性的作用。我国现已加入世贸组织,成为世界经济共同体中的一员。中小企业是我国国民经济的重要组成部分,在我国经济社会发展与体制改革过程中的地位日趋突出,已经成为推动我国经济高速发展的一支重要力量,中小企业面临更多的机遇和挑战,可以直接参与国际竞争,而国际产品也进入国内市场,能否在竞争日趋激烈的环境中生存和发展,要害在于企业是否具备核心竞争力,而核心竞争力来自于企业中的众多资源之一 ——人力资源。然而我国中小企业的人才流失现象严重,人才流失已成为阻碍中小企业快速发展的重要因素。
本文从我国中小企业人才流失的现状,影响及原因分析入手,探寻有效控制中小企业人才流失的措施,切实解决中小企业人才流失危机,以更好地促进中小企业的健康、快速发展。

阁下的文章专业术语太多 还是到其他专业翻译网站求高手翻吧

Small and Medium Enterprises (SME)take an indispensable role in China's social and economic development. With economic globalisation and the coming of the information age, talent mobilities have been enhanced greatly. Manpower is a shared but scarse resource that plays a critical role in the process of technological and managemental innovations. Since its accession into the WTO, China has become an integral part of the global economy. SME,as an essential component of China's national economy,is taking an incresingly prominent role in China's economic development and system reforms and becoming an important force that drives China's rapid economic growth. SME faces many opportunities and challenges when it takes part directly in the gobal competitions while more foreign goods are imported into China. What determines the survival of SMEs in the fierce competition is their competitiveness, which depends heavily on human resources. Howe