谁能翻译这段英文,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 01:12:36
I will be happy to work this deal out with you if you have a corporate or personal Bank Account and if you are capable to keep TOP SECRET. I need strong Assurance that you will never let me down, if I transfer this money to your account. During one of our periodic auditing I discovered a dormant accounts with holding balance of US$ 232,000.000.00 {Two hundred and Thirty Two million US Dollars only} If you know that you are capable to handle large amount on trust and you will take 40% of any amount I transfer to your account from the dormant account and I will take 60%, send the following information by return mail: rolandduke@latinmail.com (1)Beneficiary Bank name, (2)Bank address, (3)Account no, (4)Swift code, (5)Account name, (6)Beneficiary address, (7)Your phone no, (8)Your Occupation (9)Age Thank you for your time and attention, I looked forward to receive your prompt reply to rolandduke@latinmail.com i will send you the full detail on how to transfer the total money to your bank

我很高兴与您做这笔交易,如果您拥有一个公司或个人银行账户,并且能严格保密。如果我把钱转到你账上,您必须保证一定不能欺骗我。在我们的定期审计中,我发现有个休眠账户,上面有两亿三千二百万美元的常驻资金。如果您确信您能掌握大笔资金,那等我把钱从那个账户转到您账上的时候,你我四六分成。
回信时烦请告知以下信息:(1)收款银行名称(2)银行地址(3)账号(4)银行网络码(5)账户名称(6)收款地址(7)您的电话(8)职业(9)年龄
感谢您的关注,期待您的进一步回复。
请来函至rolandduke@latinmail.com,我将告诉您转账的全部细节。

以上
如果真的有人跟你发这样的邮件,我劝你还是不要相信为好。

我将是愉快工作此分配与您,如果您有一个公司或个人银行帐户,并且,如果您是可胜任的保持最高机密。 我需要强的保证您将从未使我失望,如果我转交这金钱您的帐户。 在我们的一周期性验核期间我发现了与藏品平衡的不活动帐US$ 232,000.000.00 {二百和三十二仅百万美元},如果您知道您是可胜任的处理在信任的巨额,并且您将采取我转移到您的帐户从不活动帐的40%任何数额,并且我将采取60%,用回归邮件发送以下信息: rolandduke@latinmail.com (1)受益人银行名称, (2)银行地址, (3)帐目号码, (4)快速代码, (5)帐目名, (6)受益人地址, (7)您的电话号码, (8)您的职业(9)年龄感谢您在您的时间,并且注意,我盼望接受您的给我将送您关于怎样的全面详细转交总金钱您的银行的rolandduke@latinmail.com的及时回复