求辛弃疾《汉宫春》的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 09:37:31
“卸笑东风从此,便熏梅染柳,更没些闲。闲时又来,镜里转变朱颜。”就是这一句,翻译成现代文应该是什么意思?谢谢赐教!

首先纠正一点,原词是“却笑东风从此”
这几句翻译成现代文就是:我却笑那多情的春风,从此后便忙着把梅花熏香,把柳树染绿,再没有一点空余的时间。春风空闲时,又来到镜里,偷偷地把人年轻的容貌改变。

是东风,一点空闲也没有,吹得梅花放,柳芽青,隐含的意义就象辛词中的”镜中转变朱颜”,实际上是通过东风不闲,写人在闲散中老去的无奈.

q

书上没吗????