麻烦帮忙翻译一段话,谢谢啦!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 23:05:26
请帮忙将下面这段话翻译成英文,谢谢啦
由于从4月开始,上海市的综合保险基数由原来的216.9提高到246.9(提高的原因请参照附件),因此从4月开始我们每月的工资总数将由原来的×××提高到×××
但实际上4月我们只付给外服公司×××元,还欠××元,这部分会在5月一起付给他们,因此5月的工资总额应该是×××,

Since the beginning of April, the Shanghai base of the comprehensive insurance from 216.9 to 246.9 (see reasons for the increase in annex), so from the beginning of April we will be the total number of monthly wages from the × × × to × × ×

But in fact we have only paid in April outerwear company × × × yuan, still owes × × yuan, this chapter in May along with paying them, so the total wage bill in May should be × × ×,

由于从4月开始,上海市的综合保险基数由原来的216.9提高到246.9(提高的原因请参照附件),因此从4月开始我们每月的工资总数将由原来的×××提高到×××
Because starts from April, Shanghai's synthesis insurance cardinal number from original 216.9 enhances to 246.9 (enhancement reason please do refer to appendix) outside,因此从4月开始我们每月的工资总数将由原来的×××提高到×××
但实际上4月我们只付给外服公司×××元,还欠××元,这部分会在5月一起付给他们,因此5月的工资总额应该是×××, but therefore will start our each month wages total from April from original ××× to enhance to
××× in fact in April us only pays the clothing company ××× Yuan, but also will owe ×× the Yuan, this par