求一小段日语翻译,要求必须精准

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 13:57:41
http://comic.dragonballcn.com/list/0.Dragon_Ball-kasile/5.art_book/03.daizenshu-7/0.Japanese/db-7-198-pX5Cn.jpg

请看这张图片,请将 -从第一大横行左数第三竖行的mada开始,至第二大横行右数第四竖行的“(大全集4.P30)”结束- 的文字翻译成中文,请斟酌用词并尽量保证准确,这关系到龙珠漫友界一场激烈辩论的结局

看过《龙珠》的人最好,没有看过也不要紧。请在答案中顺带写一下你的日语水平(如已过一级、日语专业学生、长年在日本生活,等等),以增强翻译的说服力

文字不多,但是给的分不低。望从速,拜谢肯帮忙的高人
To 看不清的朋友:
我没有很好的输入日文的方法,都打出来要非常久而且不保证输入完全正确
可以仔细一点看吗?还是勉强可以看清楚的。这是我能找到的最好的图源了,不好意思

また一度神龙が愿いを叶えると、一年间はみすぼらしいただの石の球になってしまう。サイズは、地球のものは野球ボール大だが、ナメック星のものはバスケットボールくらいある(大全集4.P30)
一旦向神龙许愿实现后,一年中都会变成普通小石球。尺寸是,地球上的龙珠大约是比棒球大点,那美克星的龙珠大约是篮球大小

日语2级,漫游和动漫花园字幕组成员。

话说这有啥辩论的?楼主来加个备注

真的看不清啊,扫描的像素太低了点。努力看了一下,原文貌似如下:(括号标注的是实在看不清,有可能弄错的内容)
また一度神龙が愿いを叶えると、一年间はみすぼらしいただの石の球になってしまう。サイズは、地球のものは野球ボール大が、(ナメフク)星のものはバスケットボールくらいある。

如果原文没看错的话,翻译应该是:
如果神龙把愿望实现的话,一年时间就会变成破旧寒碜的普通石球,尺寸以地球的标准看是棒球那么大,按namehuku星的标准是篮球那么大。

不好意思,没看过龙珠,所以那个什么星的名字不清楚

日语一级

また一度神龙が愿いを叶えると、一年间はみすぼらしいただの石の球になってしまう。サイズは、地球のものは野球ボールのは大だが、ナメック星のものはバスケットボールくらいある。

看的好辛苦 还不知道看的正确不

翻译:如果向神龙许愿的话,一年内它就会变成一个普通的石球,大小以地球的标准来说像一个棒球一样大,以ナメック星来说的话差不多是一个篮球的那么大.

本人日语2级,一级在读.
PS:小女没看过<龙珠>所以不知道ナメック星是什么东东.

能把上面的日语打出来吗?

看不清

我靠 啥也看不清阿