日语翻译一段话 要求需用到比较多的连词 不同时态 谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 08:37:30
翻译下段话:
我现在住在A地, 我很喜欢我的房间 因为宽敞 而且有电视 晚上可以看 但是房租比较贵,然而这里环境很好 有很多树木,离车站很近 到学校之需要5分钟 买东西也很方便 有两个大超市 有很多新鲜的蔬菜水果 朋友们也都住在附近 而且 房子周围有一条河 风景优美且舒适 因此我喜欢这里 而且 不过这里车辆很多 有时候很拥挤 要等很长时间红绿灯 但是总的来说 我很喜欢这里

还有一段
我今年在大学读书 主修会计 也学了日语 经常在图书馆和朋友学习 有时候一起在学校吃饭 我们平常喜欢到市中心逛街 晚上喜欢跑跑步 聊聊天 也喜欢上网看电影 这学期我们选修了日语 感觉到很有趣 然而 不是那么简单 不过 汉字学习很简单 因为我们是中国人 明年 我准备学经济还有更难的日语 还想学游泳 登山
因为我是初级学者 句子结构尽量简单但是要连贯 最好不用汉字 因为目前老师没有教很多汉字 但是必要的地方要有连词 不要电子词典翻译的 谢谢了

第一句:
私は今はAで、広々として、夜にはテレビのように私の部屋は本当に见られるが、より高価な家赁が、ここにいる多くの非常に良好な环境で5分、学校のニーズには駅近くの木から、すぐ近くに成长するものを买っても非常に便利ですライブ2つの大型スーパーマーケット新鲜な果物や野菜を多くの人の家の近くの川の美しい风景を、ここで快适に囲まれた生活し、私はここが、时には非常に混雑している友达のように、多くの车に长い时间待つ必要があるのですが、信号の合计私はここのようなものです
第二句:
私はこの年、大学での会计処理の多くの図书馆で勉强し、时には友达と日本语を学习し、学校では市の中心部に食べるように私たちは通常のオンライン映画チャット选択を実行し、この一学期のような専攻のように买い物に行くには、読んでいる感じは、日本中国语の文字を学ぶことはとても简単ではない、しかし私たちは中国経済は非常にため、来年は简単だ、私は日本语を学习し、准备をしているほかの方法を学ぶにも山のように泳ぐのは难しいです面白いです

第一段:
私は今Aに住んでいて、私はとても私の部屋が好きで、広いため、その上テレビがあって、晩に见ることができて、しかし家赁は比较的に高くて、しかしここの环境はとても良くて、多くの木があって、駅までとても近くて、学校の必要とする5分に着いて、买い物をするのもとても便利で、2つの大きいスーパーマーケットがあって、とても多くて新鲜な野菜があって、果物、友达もすべて近くに住んでいて、その上、家の周囲は1本の川があります ,しかも景色が优美なのは心地良くて、 そのため私はここが好きで、 その上 ,ここの车を越えないのはとても多くて、 时にはとても込み合って、 とても长い时间の交通信号灯を待ちます ,しかし総じて言えば ,私はとてもここが好きです.
第二段:
私は今年大学で本を読みます ,会计を専攻します , 日本语をも学んで、 いつも図书馆と友达で学びます , 时にはいっしょに学校で食事をします ,私达はふだん市の中心まで(へ)街をぶらつくことが好きです , 晩にすこし走ることが好きで、 世间话をして、 同じくインターネットを利用して映画を见ることが好きです , この学期私达は日本语を选択し