麻烦各位日语高手将以下歌词翻译为中文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 16:46:55
君の影 星のように 朝に溶けて消えていく
行き先を失くしたまま 想いは溢れてくる

强さにも弱さにも この心は向き合えた
君とならどんな明日が 来ても怖くないのに

二人歩いた时を 信じていて欲しい

真実も嘘もなく 夜が明けて朝が来る
星空が朝に溶けても 君の辉きはわかるよ

さよならを知らないで 梦见たのは 一人きり
あの顷の 君の目には 何が映っていたの?

二人つないだ时を 谁も消せはしない

孤独とか痛みとか どんな君も感じたい
もう一度 见つめ合えれば 愿いはきっと叶う

夜明け前 まどろみに 风が頬を 流れていく
君の声 君の香りが 全てを包んで満ちていく

思い出を羽ばたかせ 君の空へ舞い上がる
星空が朝に溶けても 君の辉きはわかるよ

爱してる ただそれだけで 二人はいつかまた会える

你的身影像星星消融在清晨
思绪澎湃任其涌滚
是强是弱彼此的心能相合不分
和你在一起明天如何都不惧恨
只要你信守咱二人走过的时辰
无论是假是真,黑夜一过是早晨
纵然星空随晨光消尽,我懂得你的光辉永存
不知分手,梦见的只有你一人
那时又是什麽映入你的眼神
谁都不会抹去二人牵手时分
我要体验孤独、痛苦和你为何样的人
待到二目相视,愿望一定成真
黎明前睡意浓清风拂过我面唇
你的声音、你的香纯裹满我身心
让记忆张开翅膀在你的空中飘行
纵然星空随晨光消尽,我懂得你的光辉永存
只要有爱何时二人总能相见。

星の在り処
星之所在
歌:う~み
コーラス:伊藤和子
作词:浜田英明
编曲:和田耕平

君 の 影 星 の ように 朝 に 溶 け て 消 え て い く
你的影子像星星一样 随着黎明的到来而消逝
kimi no kage hoshi no you ni asa ni to ke te ki e te i ku

行 き 先 を 失 く し た ま ま 想い は 溢 れ て く る
失去目的地 思念溢满心头
iki sa ki wo na ku shi ta ma ma omoi wa afu re te ku ru

强さにも弱さにも この心は向き合えた
强大也好软弱也好 迎向这颗心
tsuyo sa ni mo yowa sa ni mo ko no kokoro wa mu ki a e ta

君と な ら ど ん な 明 日 が 来 て も 怖 く な いの に
和你在一起的话 无论明天会怎样都无所畏惧
kimi to na ra don na ashita ga ki te mo kuwa ku na i no ni

二 人 歩 い た 时 を 信 じて い て 欲 し い
二人同行之时 希望你能相信我