懂日文的帮忙翻译一下“毎回伤を受けたのはすべて私で、私の同じく爱するかもしれない资格~~~”
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 22:59:38
日语系的一个同学说的……我是看不明白
每次受伤的都是我,或许是没有让你也如我爱你一样爱我的资格。。。
中式日语,猜吧:
“毎回伤を受けたのはすべて私で、私の同じく爱するかもしれない资格~~~”
每次受伤的都是我,或许是和我同样的爱的资格
这句话本来就是翻译机翻译出来的
第一句估计是要表达“每次受伤的都是我”这个意思
后半句完全看不懂
每次我承受全部的伤害,我或许没资格说我同你(付出)的爱的一样多。
这什么日语啊,乱七八糟的
每回受伤的总是我,不知道我还没有没有爱人的资格