那位日语高手翻译下下面局子。难度不小哦!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 17:52:38
1这是请田中从日本买的数码相机。2.帮父母做家务是很有收获的。3.请把小利替我买的鞋子拿来。4.小王说想请小利给气象台打电话,问下明天的天气。5.我把田中借我的笔记本弄丢了。6.我认为对于日语专业的学生来说,经常听日语新闻,看日语电视,于日本人交流,对学习日语很有好处。

1这是请田中从日本买的数码相机

これは田中さんに頼んて、日本から买ってきたデジタルカメラです

2.帮父母做家务是很有收获的

両亲を手伝って家事をするのは得いっぱいです

请把小利替我买的鞋子拿来。

利さんが买ってくれた私の靴、それを持ってきてください

小王说想请小利给气象台打电话问下明天的天气。

利さんが气象台に电话で明日の天気情报闻いて来れと王さんは言いました

我把田中借我的笔记本弄丢了。

田中さんに借りだノートを私が失くしてしまいました

我认为对于日语专业的学生来说,经常听日语新闻,看日语电视,于日本人交流,对学习日语很有好处。

日本语専门の学生达には、日常に日本语ニュースを闻くこと、日本语番组を见ること、あとは常に日本人との言叶を交わす(交流する こうりゅうする)ことで、日本语の勉强にはかとります

1.これは田中さんに頼んで日本から买ってきたデジカメです。
2.亲に家事の手伝いをするのは収获があるのです。
3.利さんが买ってくれた靴を持ってきてください。
4.利さんに気象局に电话して明日の天気を闻いてほしいと王さんは言いました。
5.田中さんが贷してくれたノートを无くしてしまいました。
6.日本语専攻の学生にとって、よく日本ニュースを闻いたり、日本テレビ番组を见たり、日本人と交流したりするのは、日本语の勉强によいです。

これは田中さんに頼んで买ってくれたデジタルカメラです。
両亲に家事を手伝うことからいろんなメリットが得られるよ。
利さんに頼んで买ってくれた靴を持って着てくれないか?
王さんが利さんに頼みたいことは电话を気候局に挂けることなんで、明日の気候情况を知りたがるですから。
田中さんから借りたノートパソコンに无くされた。
日本语科の学生にとって、平日で常に日本语のニュースを见たり、日本人とコミュニケーションを取ったりすることができれば、日本语の勉强に対して非常にいいと思う。