请高手看一下这段话怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 17:09:54
在中非合作论坛北京峰会召开之极,××公司高层领导高度重视,××公司精心策划,周密安排,发挥在非洲多年工作的基础和政府资源方面的优势,取得了阶段性的成果。
翻译成英文怎么翻?谢谢了!
不好意思,我错了个字,是“在中非合作论坛北京峰会召开之际”不是“极”

在中非合作论坛北京峰会召开之极,
At the very time of Beijing Summit on the cooperation of China and Africa,
××公司高层领导高度重视,
the leaders of ×× company attached great importance to it.
××公司精心策划,周密安排,
×× company planned and arranged carefully
发挥在非洲多年工作的基础和政府资源方面的优势,取得了阶段性的成果。
brought the superiority of working base in Africa for many years and the governmental resources into full play, so that they made a phasic result.

Pole of convening in Forum on China-Africa Cooperation Beijing summit, X X the company high-rise leader attaches great importance to, X X elaborately planned , thorough arrangement of company, brings basis and government resource aspect working for many years in Africa advantage , achievement having got a stage into play. Why turns able English of translation over? Have thanked you!

agree with 刺猬喂喂

At the approaching of Beijing Summit of Sino-African Cooperation Forum, leadership of XXX Company show great concerns. They make detaile