高分求以下翻译(2)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/01 03:12:29
二、英译汉

1
To become happier, we have to change our inner attitudes as much as our outward circumstances. I am talking of the perennial philosophy which enables us to find the positive force in ourselves, and to see the positive side in others. Such compassion, to ourselves and others, can be learned and it ought to be taught in schools. Every city should have a policy for promoting a healthier philosophy of life in its youngsters and for helping them to distinguish between superficial pleasures and real happiness.
So my hope is that in this new century we can finally adopt the greatest happiness of humankind as our concept of the common good. This would have two results. It would serve as a clear guide to policy. But, even more important, it would inspire us in our daily lives to take more pleasure in the happiness of others, and to promote it. In this way we might all become less self-absorbed and more happy.

要让自己更愉快, 我们需要改变我们的心态和外部环境。我所谈论的是一种哲学常识,它使我们发现自身积极的力量,并以积极的态度看待其他人。这种对己对人的积极心态, 可以习得,并且应该安排到学校教学里。每个城市都应该有一项政策倡导年轻人健康生活的理念,帮助他们区别表面乐趣和真正的幸福。

因此我希望本世纪我们能最终享受到人类最伟大的幸福,即我们所说的大众的利益。这会导致两个结果。它对政策有一个明晰的指导作用。但是更加重要的是, 它启发并激励我们在日常生活里,从别人的幸福中获得更多的乐趣。这样我们变得不那么自私,就会更加愉快。

1
要成为更快乐,我们要改变我们内在的态度,因为许多作为我们向外情况而定。我所说的多年生哲学,使我们可以找到积极的力量,在自己,在看到其积极的一面,在别人。这种同情心,对自己和他人的,我们可以学到,而且应该在学校讲授。每个城市都应该有一个政策,为促进一个更健康的人生哲学在其青少年和帮助他们分清肤浅的快乐和真正的幸福。
所以,我的希望是,在这个新世纪,我们终于可以通过最大的幸福是全人类的,我们的概念共同富裕。这将有两个结果。这将作为一个明确的指导政策。但是,更重要的是,它将激励我们在我们的日常生活中,以采取更快乐幸福他人,并推动它。这样,我们可能都变得不那么自我吸收和更多的快乐