请懂日语的高手翻译一下, 谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 12:15:20
ール便200円(LP,12",7"x3枚まで/CDx4枚まで ) ※メール便をご指定の场合、代金引换/クロネコ・ペイメントはご利用できません。2枚组は2枚でカウントお愿いします。

メール便速达300円(LP,12",7"x3枚まで/CDx4枚まで ) ※メール便をご指定の场合、代金引换/クロネコ・ペイメントはご利用できません。2枚组は2枚でカウントお愿いします。

エクスパック500 (CDのみ1枚~8枚まで/Tシャツ) ※エクスパック500をご指定の场合、代金引换/クロネコ・ペイメントはご利用できません。2枚组は2枚でカウントお愿いします。

メール便80円(バッジのみ购入の方のみ) ※メール便をご指定の场合、代金引换/クロネコ・ペイメントはご利用できません

邮件邮寄方式200块(LP,12",7"x3张为止/CDx4枚为止 ) ※指定要邮件邮寄方式时、到货付款/黑猫邮送公司不能使用。2张装的按两张计算。

邮件邮寄方式加速邮寄300快(LP,12",7"x3张为止/CDx4张为止 ) ※ 指定要邮件邮寄方式时、到货付款/黑猫邮送公司不能使用。2张装的按两张计算。

邮局的エクスパック500邮寄方式 (CD的话1~8张为止/T恤衫) ※指定要エクスパック500邮寄的、到货付款/黑猫邮送公司不能使用。2张装的按两张计算。

邮件邮寄方式80円(只限定买徽章小东西的人) ※指定要邮件邮寄时、到货付款/黑猫邮送公司不能使用。

飞行工具200日元(唱片, 12 “ , 7 ”的X3的客户/ CDx4碎片) ※指定场合邮件飞行,引换价格/黑色猫不能用于支付。 2组随志摩愿每项一式两份。

达高速邮件服务300 (唱片, 12 “ , 7 ”的X3的客户/ CDx4碎片) ※场合指定邮件航班,引换价格/黑猫不适用于支付。 2组随志摩愿每项一式两份。

EKUSUPAKKU 500 (裁谈会只有一个客户- 8 / T -恤衫) ※ EKUSUPAKKU 500场合指明,引换价格/黑猫不适用于支付。 2组随志摩愿每项一式两份。

80 e - mail服务(只适用于购入徽章只) ※场合指定邮件航班,引换价格/付款不能用于黑猫

好像帮你翻过~~~