韩语翻译一句话~~~~~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 10:16:20
用韩语翻译这句话,大概意思就是:咖啡馆里的幸福时光。or 在咖啡馆里幸福的时光。or 幸福的时光,在咖啡馆里。就是这个意思能表达出来就行了。
这样说可以吗?카페에 행복한 시간 还是카페에 있은 행복한 시간?是不是很别扭啊
为什么不可以是카페에서는而是카페에서의呢?

카페에 행복한 시간 还是카페에 있은 행복한 시간?

-> 카페에서의 행복한 시간(现在)
카페에서의 행복했던 시간 (过去的)/ 咖啡馆里的幸福时光

韩国人不这样说
카페의 행복한 시간-语法不对

카페에서의 행복했던 나날들
这么说就好多了

카페에서는 的意思类似于 coffee is……
카페에서의的意思类似于 coffee's……
明白了吗

카페의 행복한 시간. 这样就符合韩国语的习惯了~~那个确实有点别扭

커피숍에 있었던 항복한 날들은

커피숍 속에 행