:彼一人が悪いというわけではない(并不是他一个人不好)。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/30 18:47:28
这里的という怎么结合进去解释?

怎么说呢……那个,不是每个词都要翻译出来的拉
硬要翻的话……“也就是并不是他一个人的错这么一回事。”好像还是没放进去……

有时候在日语里有些词是翻译不出来的不过你所提出的句子翻译成中文就是-并不能说是他一个人的错。

你的这句话本身就翻的很郁闷,干嘛把他和一个都去翻译出来呢,看着好不爽啊